SUBSCRIBE: Newsletter

Human Resources

Toggle

Article

Singaporeans are working close to 9 hours a day

騎呢遲到理由



Don't miss the opportunity to shout about your successes in recruitment and talent acquisition - the Asia Recruitment Awards is
the only regional awards to celebrate the best in-house teams and recruitment solution providers.
Finalists announced!

READ IN ENGLISH

英文有個名詞叫「fashionably late」,意思指出席場合時故意遲到五至十分鐘,以抬高身價,顯示自己貴人事忙。可惜這招在職場上完全不管用,需知道「遲到好過冇到」這一套老闆們絕對不會受落。

根據Accountemps調查顯示,即使在不影響工作的情況下,亦只有十分之一的財務總監(CFO)接受員工遲到。

調查訪問了2,200多名來自美國20多個大城市的CFO,以及1,000多名在辦公室工作的美國員工。

47%的受訪CFO表示,如果員工只是偶爾遲到便不成問題;其餘的(43%)則認為員工應該準時上班,以免耽誤其他同事的工作。

Accountemps的另一項調查訪問了員工對遲到的看法。

過半數人(58%)承認上班偶爾會遲到;每天都遲到的則佔7%。

大多數(54%)55歲或以上的員工表示自己從未遲到,35至54歲的員工則有36%,而18至34歲的一群只有23%表示自己每日準時上班。43%的受訪者表示曾經因同事遲到而耽誤工作。

以下是CFO們聽過最有創意的遲到藉口:

• 習慣成自然,開車開錯去舊公司。

I drove to my old job_Giphy
• 我以為還在休假。

I thought I was still on vacation_Giphy
• 我想不到要穿什麼。

I had nothing to wear.
• 我以為是星期六。

I thought it was Saturday
• 我的頭髮被風扇纏住。

gets hair stuck in fan
• 滴眼藥水時滴錯了萬能膠。

I super-glued my eye thinking it was contact solution.
• 我趕車時有隻鵝追著我。

Geese chased me on my way to the car
• 我的貓剛生了小貓。

My cat delivered its litter of kittens
• 上班途中有人不小心將咖啡倒在我身上。

Someone spilled their coffee all over me on the way to work
• 搭電梯時候有個孩子將每一層的按鈕都按了。

I was stuck in an elevator with a kid that pushed the buttons for all of the floors
• 高速公路上有輛卡車翻側,滿地都是魚。

A truck full of fish flipped over on the highway
• 我的狗吃了我的車匙。

My dog ate my car keys
• 我被鎖在加油站的廁所裡,要等人把我救出去。

I got locked in the gas station restroom and had to wait for someone to get me out.

Accountemps執行董事Michael Steinitz在新聞稿中表示:「別人對你的主觀感覺會凌駕事實(Perception is reality)。」

「不論有心還是無意,遲到只會令人質疑你的誠信。」

他警告:「遲到沒有被譴責並不代表準時與否不重要。即使你加班把時間補回來,上司都會記得你沒有準時上班。」

伸延閱讀:最無厘頭的辦公室規矩

HRjobs: Asia's only regional recruitment website 100% dedicated to HR jobs.
Post your HR vacancy FREE of charge here »

Read More News

Trending